Panzehir - Fransızca'da tam olarak seni özledim diyemezmişiz “tu me manques” dermişiz en fazla,ki bu sen bende eksiksin demekmiş,yani özlemek Fransızlara göre eksilmekmiş. | Facebook
Sen bende eksiksin 😁😁😁❤❤❤ | By Ay Yüzlüm | Facebook | I love but what are some alternative ways? The French have got it. For example, they say that you are lacking in me. W O W !
![Cnalx✰ on Twitter: "Fransızca'da tam olarak "seni özledim" denilmez. "Tu me manques" denilir... Ki bu "sen bende eksiksin" demektir. Yani özlemek eksilmektir..🍁 https://t.co/J6qBs8OHzD" / Twitter Cnalx✰ on Twitter: "Fransızca'da tam olarak "seni özledim" denilmez. "Tu me manques" denilir... Ki bu "sen bende eksiksin" demektir. Yani özlemek eksilmektir..🍁 https://t.co/J6qBs8OHzD" / Twitter](https://pbs.twimg.com/media/FZc_er6WAAMEqfC.jpg:large)